Bán bò đi tậu ễnh ương

Direct English translation

Sell the cow to buy a frog.

Equivalent English version

Penny wise, pound foolish

Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự tính toán, xoay xở dại dột: đem bán thứ giá trị như con để sắm lấy thứ kém cỏi, vô dụng. Thường dùng để chê những lựa chọn thiếu khôn ngoan, tự làm mình thiệt hại.
English explanation
Refers to foolish calculation or bad dealing: giving up something valuable in order to obtain something trivial or worthless. It is used to criticize unwise choices that cause loss to oneself.