Bán bò đi tậu ễnh ương
Direct English translation
Sell the cow to buy a frog.
Equivalent English version
Penny wise, pound foolish
Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự tính toán, xoay xở dại dột: đem bán thứ có giá trị như con bò để sắm lấy thứ kém cỏi, vô dụng. Thường dùng để chê những lựa chọn thiếu khôn ngoan, tự làm mình thiệt hại.
English explanation
Refers to foolish calculation or bad dealing: giving up something valuable in order to obtain something trivial or worthless. It is used to criticize unwise choices that cause loss to oneself.